nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:



Ob nedavnem 38. tednu slovenske drame so v Prešernovem gledališču v Kranju po že uveljavljenem običaju dvojezično izdali Grumovo nagrajenko prejšnjega festivala, ki je zainteresiranim na voljo v brezplačnem izvodu. Kot so zapisali v svojem zaključnem sporočilu člani lanskoletne žirije, ki so soglasno dodelili nagrado leta 2007 drami Za naše mlade dame, gre v igri na vse bolj mučno in spotakljivo temo spolne zlorabe v družini za »nekakšen kalejdoskop prizorov, skozi katere se, z osvetljevanjem okoliščin in vzrokov za umor, ki ga zagreši junakinja, razkriva njena preteklost z vsemi grozljivimi dejstvi, ki so pripeljala do točke, s katere ni več vrnitve«. Dr. pa svojo uvodno dramaturško študijo Ljubezen zamenjati z bolečino povzema v sklepno ugotovitev, po kateri je Za naše mlade dame »angažirana, socialno ozaveščena igra, kakršne pozna ameriška dramatika, igra, ki sicer pogosto hodi po robu moralizma, vendar se iz strahu pred njim ne odreka neposrednosti in se ne izmika soočenju z realnim, z življenjem, ki ga v njej tudi nenehno prepoznavamo. ... Kljub poetičnosti je drama v resnici skrajno gola, prepoznavamo jo, če le zmoremo, kot sunek, kot upor, kot resistenco.« S. Pe.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA