nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:
Irvingu opazk ne dovolim, ne samo zato, ker nikakor ni naš, ampak tudi zato ne, ker medtem ko se o slovenščini pritožuje, ima težave z angleščino.
Čeprav sem mu hvaležen, da uporablja lepo besedo Slovenian in ne negravžne Slovene, ga vseeno opozorim, na primer, na sledeči nestavek, ki je nerazumljiv: ΄»The a changes into an e, however, if the city-name does not end with an a you one.΄« (A se spremeni v e, vendar če se ime mesta ne konča z a, ga dodaš.)
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani