nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:
Na Škrabčevi domačiji v Hrovači so pred kratkim prvič predstavili knjigo Nebeške novice Galilea Galileija, ki je izšla pri Založbi ZRC in predstavlja eno temeljnih besedil evropske kulturne dediščine. S tem v Sloveniji zapolnjujejo vrzel, saj do pred kratkim v slovenskem prevodu ni bilo najpomembnejših del starejših avtorjev; od Aristotela, Kopernika in Galileija. »Tovrstni projekti so zahtevni, vendar ne le zaradi prevodov, ampak tudi zaradi problemov s terminologijo, saj je bilo razumevanje znanstvenih pojmov takrat drugačno, kot je danes,« je ob predstavitvi knjige povedal, direktor Založbe ZRC.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani