nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:
V Tésnikarjevo čudaško bivališče, skladišče odpadkov tehnične civilizacije in ljubiteljsko delavnico hkrati se v snežnem metežu zateče troje dandanašnjih turnih smučarjev iz urbanega okolja in intelektualnih krogov, in sicer filmar (), pevka () in založnica (). V neudobnem zavetju pri skrivnostnem neznancu si razvajeni in zdolgočaseni meščani krajšajo čas z besednimi poigravanji in alkoholom, ki postopno privede tudi do intimnejših razkritij in prepoznanj porušenih razmerij med njimi, dokler jim domnevna katastrofa v zvočni podobi pogubnega snežnega plazu ne omogoči domišljijskega preskoka v druge čase in okolja ter celo pretvorbe v druge osebe.
Kot si lahko pomagamo s povzetkom iz zloženke k uprizoritvi, se protagonisti v nekakšni predsmrtni ekstazi odpravijo na iskanje lastne identitete s časovnim vehiklom po različnih prepoznavnih zgodovinskih obdobjih teh krajev (vojna, povojne razmere ipd.), in sicer kot Kurat in Puščavnik (Tésnikar), Zatajevalec, Poročnik ali Zet (),
Dvomljivka, Mlajša sestra in Hči () ter Starejša sestra in Mati (), dokler se na koncu ne prepoznajo in s svojimi poslednjimi vlogami tudi sprijaznijo kot svobodni obrobneži z imeni Tésnikar, Brezroki, Šepasta in Gluha.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani