nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:
Mednarodno priznani akademik prof. dr. je izdal dvojezično biblično in klasičnofilološko študijo Svetopisemska lastna imena. Fonetika, etimologija, prevajanje in transliteriranje, ki predstavlja v svetovnem merilu prvo monografsko, sistematično obdelavo fonetičnega razmerja med semitskimi, grškimi in latinskimi jezikovnimi strukturami. Glavni del standardizacije oblik svetopisemskih imen predstavlja tekstna kritika, ki se ukvarja z zgodovino pisanja in prepisovanja izvirnih besedil in starih prevodov v jezike, ki so vplivali na razvoj evropske in svetovne kulture, je zapisano v gradivu.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani