nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:
Slovenski literarni ustvarjalci žanjejo uspehe: po izjemnem zanimanju za prevod Pahorjeve Nekropole, se je na italijanski književni sceni pojavil tudi prevod Jančarjevega Severnega sija (po prevodu njegovega romana Zvenenje v glavi in zbirke novel Joyceov učenec). Magris je na predstavitvi v v sredo zvečer Jančarjevemu romanu Severni sij namenil več laskavih besed, kulturni urednik tržaškega dnevnika Il Mezzena Lona pa je Severni sij, kot piše Primorski dnevnik, celo trikrat prebral.
J. Š. A.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani