nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Skrivnostni in provokativni pesnik belgijskega rodu, potovalec po različnih celinah, preizkuševalec opojnih substanc in še kaj, je zdaj v slovenskem prevodu po zaslugi Viteza, izbor njegove poezije ima naslov Zorenje v ledu. Micheaux je bil v svojem okolju prezrt pesnik, nikoli ni bil kanoniziran ali uvrščen v kakršnokoli literarno gibanje ali smer. Iz njegovih številnih potovanj so zrasle fiktivne pokrajine, ki so se realizirale v poetski, ritmični prozi.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA