nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:
Slovaško Gledališče Jána Palárika v Trnavi je 8. marca premierno predstavilo svetovno praizvedbo tretje komedije Möderndorferja. Tudi njegovo satirično komedijo Truth Story, ki je pred petimi leti izšla pri ljubljanski Knjižni zadrugi v zbirki Limonada Slovenica, je prevedel ugleden slovaški slavist in prevajalec dr. Ján, ki je pred leti pri bratislavski založbi Juga izdal že prevode treh Möderndorferjevih komedij pod naslovom Mama umrela dvakrát (poleg svetovne praizvedbe komedije Mama umrela dvakrát so v Trnavi uprizorili že tudi njegove Tri sestre, v omenjeni knjigi pa je na voljo tudi slovaški prevod Vaje zbora). Svetovno praizvedbo Truth Story je podpisal slovaški režiser Lančarič, komedijsko dogajanje, ki po presoji slovaških umetnikov kaže sorodnosti med slovenskim in slovaškim družbenim okoljem, pa so na odru oživili igralci trnavskega gledališča
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani