nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Prvo označuje z UB (unknown book), kar pomeni, da mu je ta knjiga praktično neznana; drugo z BS (book skimmed), kar pomeni, da je knjigo preletel; tretjo z HB (book heard about), o knjigi je poslušal pogovor oziroma diskusijo; in kot zadnjo FB (forgotten book), knjigo je sicer prebral, a hkrati vsebino praktično tudi v celoti pozabil. Ulikses po tej klasifikaciji pri njem recimo spada med drugo in tretjo kategorijo: romana ni prebral, vseeno pa je veliko slišal o njem, zato ga zna precej natančno postaviti v literarni kontekst, tako da ve, da gre za svojevrstno predelavo Odiseje, da mu je osnova tok zavesti, da se dogaja v Dublinu v okviru enega samega dneva itn. Že samo s temi informacijami pri vsakodnevnem poučevanju pogosto in neustrašno navaja Joycea, saj po njegovem Ulikses, podobno kot denimo Shakespearjeva dela, spada v t. i. našo virtualno knjižnico, po kateri naj bi bila nekatera dela tako integralen del naše civilizacije, da jih vsaj približno poznamo ne glede na to, če jih dejansko nismo prebrali.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA