nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:
Z zapisano različico slovenskega jezika in potem z utemeljitvijo slovenskega knjižnega jezika se je začelo tudi samozavedanje različnosti besedja slovenskega jezika in s tem slovaropisje. V zvezi z znanimi slovenskimi rokopisi iz 15. stoletja avtorica omenja glose in glosarje, iz 16. stoletja pa prve večjezične registre. Tudi zaradi knjižne objave je kot prvi pravi slovar ocenjen Megiserjev nemško-latinsko-slovensko-italijanski slovar (1592, 1744); po vzorcu H. Megiserja je Ž. Zois izdal Kranjsko besedišče pisano neznanega avtorja, ki je prvo slovarsko delo, kjer je slovenščina izhodiščni jezik (poleg nemščine in latinščine), kot predhodnik prvega tiskanega slovarja s slovenščino kot izhodiščnim jezikom M. Tu malu besediše treh jezikov (slovensko-nemško-latinski slovar, 1781).
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani