nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Naslov tokratne priredbe je iz besedila in ironično označuje umetniški domet nastopajočega para. Dramo o njunem vsiljenem nastopu pred frankisti v španski državljanski vojni uporabi kot situacijo, potem pa razbije na niz bolj ali manj zabavljaških, z različnimi uprizoritvenimi žanri kodiranih točk in ekshibicij, ki naj pokažejo, kako mora umetnik v neugodnih časih početi vse, celo dobesedno prdeti za življenje. Začne se s povabilom v svet iluzije, v oddaljena čas in prostor, kar deluje potujitveno, kot uvod v učno uro, kot da ta iluzornost gledališča ni samoumevna, in ob prvih točkah se zbojimo, da se bo angažma predloge izgubil, da bo forma ostala samozadostna.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA