nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Kako položiti slovenski mozaični kamenček na svetovni migracijski zemljevid? Le s kakovostnimi študijami ter knjigami in njihovimi prevodi vsaj v angleški jezik, ki je postal 'nova latinščina' sodobnega časa,« je prepričan dr., ki kot dolgoletni urednik različnih znanstvenih knjig in revij, pojasnjuje, kako je nastala pred dnevi predstavljena knjiga o zgodovinskem in kulturnem pogledu na slovenske migracije; obsežno delo sedmih slovenskih avtorjev v angleškem jeziku, namenjeno predvsem znanstvenim krogom v tujini.

V okviru programske skupine z naslovom Narodna in kulturna identiteta slovenskega izseljenstva (2004-2008), ki ga financira Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije, je torej v založbi ZRC SAZU v zbirki Migracije izšla znanstvena monografija, ki ima v izvirniku naslov Historical and cultural perspectives on Slovenian migration.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA