nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Kako ocenjujete prevode svojih del?

Verjetno se metode prevodov mojih del razlikujejo od drugih piscev, ki ne govorijo ciljnega jezika in niso tako intimno vpleteni v ciljno tržišče njihovega dela.
Najprej preberem prevod, pa ne zato, da bi preverila napake, temveč da poiščem mesta, kjer iz določenih razlogov prenos v slovenščino ne deluje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA