nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:



Ali začasni politični dogovor o sodelovanju na štirih področjih (politični dialog, prosta trgovina, liberalizacija vizumov in izobraževanje), ki ga je Unija kot nadomestno rešitev ponudila Srbiji, res pomeni, da sta partnerki prehodili »tri četrt poti do podpisa stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma (SAA)«, kot je po burni premieri na stolčku predsedujočega v svetu EU poudaril? Ali pa ima prav zunanji minister Maxime, ki zatrjuje, da je bruseljski kompromis »daleč« od SAA, ki ga Nizozemska ne želi podpisati, »dokler ne bo na letalu v«?

Že dejstvo, da je gostiteljica mednarodnega tribunala, ki se je do zadnjega - in celo za ceno morebitnega razkola v Uniji - upirala podpisu SAA, privolila v sklenitev »začasnega« sporazuma, ki razen ključnih področij sodelovanja še nima konkretne vsebine, očitno kaže, da se z zadoščenjem lahko pohvalijo predvsem na Nizozemskem, čeprav so glavni avtorji kompromisa ob srečnem razpletu drame v palači Justus Lipsius v en glas hiteli zatrjevati, da sprejeti dogovor »odpira Srbiji vrata v EU«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA