nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Prvo bomo metaforično poimenovali benettonizacija kulturnega dialoga, po sicer simpatičnih oglasih, ki gradijo na čim bolj pisani podobi pripadnikov najrazličnejših ras. Tako reducirani medkulturni dialog obtiči na površini problematike in ima predvsem funkcijo afirmacije kozmopolitskosti in »vedoželjnosti« zahodnjaka, pri tem se pripadniki daljnih kultur zlorabljajo za simbole, kar zagotavlja interesno preseganje domačega sveta, izhod iz »zaplankanosti«. Drugo stranpot pa pomeni nevarnost, da sintagma »medkulturni dialog« postane slogan vsiljene družbene morale, ki poskuša zakriti dejanske antagonizme in tako zagotoviti učinkovito funkcioniranje gospodarskih ali političnih projektov.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA