nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Asketsko čista sta tudi scenski prostor, nad katerim se med predstavo nekajkrat pojavijo okrogla platna s projekcijami abstraktne simbolike belih perl, mehko bele satenaste tkanine in pa moškega ter ženskega telesa, ukleščenih v trnje, kar asociira na baletni pripovedi, prav tako asketska je kostumografija s temnimi oprijetimi korzeti plesalk.

Posamične dolge sekvence so ločene z zatemnitvami, po prvem, daljšem delu, v katerem so moški predvsem »oporniki« plesalk na špicah, pa v drugem delu, v katerem se razprši tudi glasba, koreograf izpostavi kodirano vlogo moškega spola v klasičnih baletih.
Plesalce, katerih gibanje v nasprotju s plesalkami na špicah vključuje mehkejše, sodobno plesne prvine, med seboj poveže v gibalne kombinacije, v »duetu Trnuljčice« pa koreograf princa iz podpornika transformira v spolno ambivalenten plesalkin alter ego in ga postavi na špice, medtem ko njegovo gibanje, ne oziraje na plesalko, upravlja drugi plesalec - slednje je mogoče razumeti tudi kot asociacijo na homoseksualno fascinacijo Čajkovskega z moškim telesom.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA