nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2008, poved v sobesedilu:

Kljub temu pa so Kitajci veliko bolj prožni, ko gre za zasebno plat uradnih stikov; to se je pokazalo tudi novembra lani, ko je državo obiskal predsednik slovenske vlade v spremstvu.

»V kitajščini nimamo besede ‘partnerka’, kakor je navedeno v slovenskem protokolu,« je pojasnila predstavnica zunanjega ministrstva, pristojna za protokol, »zato smo gospo označili kot ‘dekle predsednika vlade’. Poleg tega, da smo se izognili temu, da bi bila na banketu žena našega premiera Wen Jiabaa, tako da se ne bi zapletali z nazivi, to pri nas ni nikakršen problem.«



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA