nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

Čas je za smrt«), je ob štirih zjutraj, uro pred snemanjem prizora, v resnici spisal Rutger, saj se mu je zdel monolog iz scenarija obupno tehničen (»I've felt wind in my hair, riding test boats off the black galaxies and seen an attack fleet burn like a match ...«), neživljenjski in v popolnem nesorazmerju s sporočilom filma.

Veliko zakulisnih neznank je razkrila že informativna in bogato ilustrirana knjiga M. Sammona, Future Noir: The Making of Blade Runner (1996), še več pa letos zmontirani štiriurni dokumentarec Dangerous Days: Making Blade Runner, ki bo pripet Scottovemu The Final Cutu na devede izdaji. Prvo verzijo scenarija je Fancher naslovil Mechanismo, drugo Dangerous Days; naslov, kot ga poznamo danes, pa je v resnici izbral producent Deeley, saj se mu je Bladerunner, naslov adaptacije romana E. Noursa, ki jo je za morebitni filmski scenarij konec sedemdesetih let pripravljal Burroughs, zdel primerna definicija Deckardovega »poklica«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA