nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

Za literarno poslastico. Dobesedno ali natančneje: za juho, kot bi jo skuhal Kafka, za jajca s pehtranom, kot bi jih naredila Austen, za morski list, kot bi ga pripravil Borges, za nadevanega piščanca, kot bi ga gostobesedno in nekoliko spotakljivo nadeval markiz de Sade ali na primer za tiramisu Prousta. Prav ste prebrali, ni lapsus, res je tiramisu.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA