nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

Žvabek, po nemško Schwabegg, pa je s svojim nemškim napisom na veliki tabli in pod njim majhnim slovenskim tudi mesto zadnje kontroverze pod vladavino koroškega deželnega glavarja Jörga Haiderja. Kot smo v Delu že poročali, je tako drugorazredno predstavitev slovenske identitete kraja ustavno sodišče v ponedeljek razglasilo za protiustavno, Haider, ki tudi v preteklosti ni spoštoval nekaterih odločitev najvišjega sodišča države, pa si bo tudi tokrat vzel čas in sam iskal »človekoljubno rešitev«.

Od naše dopisnice



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA