nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

Režiser in dramaturginja sta besedilo temeljito oklestila in izločila predvsem prizore s trupli, nekatere dele, ki so povezani s predhodno tragedijo, pa tudi poigravanje s tistim, kar se osebam zdijo naključja: torej tisto razsežnost, v kateri se kaže instanca avtorja in so potem njegovi liki povsem zbegani nad lastno usodo, torej njegovo samovoljo. Namesto tega je poudarek na gledališkosti, Roz in sta v začetnem prizoru, in sicer postavljena med publiko, tako da je še bolj poudarjen Igralec, ki s številnimi preobrazbami in tudi kot nekakšen pomožni, zasilni in ad hoc režiser postavlja in animira oba junaka. Igralca izpostavlja tudi scenografija: na horizontu praznega odra, predeljenega z nekaj provizoričnimi zavesami in dvema obešalnikoma z ofucanimi kostumi ob strani (kostumografinja je), je njegova slika, scenograf je, vendar pa potem ni izpostavljena njegova "historionska" razsežnost in predstava ni hvalnica poklicu.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA