nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

Prizadevanje za pravilnost in lepoto jezika se je v mojem delu neločljivo družilo z dejavnostjo, ki je postala moj pravi poklic, to je s prevajanjem. Posredovanje tuje jezikovne umetnine slovenskemu bralcu, če je le opravljeno vestno, z ustreznim znanjem in ljubeznijo, namreč domači jezik razvija in kultivira, saj širi izrazne možnosti materinščine, odkriva njene pomenske tančine in ostri posluh za njeno blagozvočnost. Poleg tega pa prevod kakovost tujega besedila odpira bralcu nova obzorja tujih književnosti in kultur, spodbuja stike z njimi in omogoča medsebojno razumevanje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA