nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:
Izbor slovenskih avtorjev je bolj ali manj standarden (čeprav se obnavlja in pomlajuje), zanj odgovarja uredniški odbor revije Sodobnost.
Do zdaj so v zbirki Izmenjave izšle antologije grške, južnoitalijanske, arabske, indijske, kanadske, ameriške, malezijske, afriške, kubanske in litovske kratke proze, letos izide še antologija nepalske proze, za prihodnje leto pa se že prevajajo izbori pakistanske, mehiške, flamske in turške proze. Recipročno je antologija sodobne slovenske proze do zdaj izšla v grščini, italijanščini, arabščini, hindiju in nedavno v angleščini - založba Texture Press (Guiderland, New ; Norman, Oklahoma) je s finančno podporo Trubarjevega sklada izdala delo From the Heart of Europe - Anthology of Contemporary Slovenian Writing (Iz srca Evrope -
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani