nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:



Tokrat v jeziku in igralskih rešitvah romanesknih figur. Odrski »prepis« romana Barnesa (ki ga podpisuje kar institucija!) v disciplinirani režiji več kot slikovito ujame nastanek in razvoj erotičnega trikotnika, ki ga uprizori kot nepretrgano prvoosebno pripoved z vsemi nastopajočimi hkrati na odru, s čimer ustrezno izriše nemoč razrešitve "triangličnega" erotičnega vozla, hkrati pa učinkovito »dramatizira« nekatere njegove ključne situacije. Barnesov jezik, ki ga je z nedvomnim posluhom za njegovo bogato in duhovito leksiko poslovenila, variira od visokega do stvarnega, od vulgarnega do poetičnega, vselej v skladu z osnovnim zarisom treh romaneskno-dramskih oseb. je »pedant«, kakor ga označi Stuart, in tak se kaže tudi v svojem izbranem govoru, Stuart ima »skromne ambicije«, kakor ga označi, in tak je tudi v izražanju, in Gillian je umaknjena v svoj »zasebni dominion«, kakor jo označi, in od tod izvira tudi njen občutljivi jezik.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA