nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:



Knjiga med prvim prelistavanjem ne pritegne s svojo privlačnostjo, saj se oko takoj ustavi na številnih opombah, a se kmalu izkaže, da so tudi te izredno zanimivo in poučno branje, mnoge od njih napisane po številnih do zdaj neznanih virih. Tudi jezik ni pusto in suhoparno znanstveni, marveč sočen in tekoč.

Vsebino dela je najbolje pojasnil sam, ko je v uvodu zapisal: »Pričujoče delo obsega zgodovino jezikoslovja in misli o jeziku sploh, poleg tega tudi zgodovino prevajalske teorije in prakse ter zgodovino recepcije retorične teorije in njene rabe v knjižnih besedilih v 16. stoletju ... želimo pokazati, kako so na oblikovanje misli o jeziku in književnosti pri slovenskih protestantskih piscih 16. stoletja vplivali zgledi tedaj že razvitih knjižnih izročil (latinskega, nemškega in delno tudi italijanskega).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA