nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:
Velika resnica je, da je piscem nemalokrat laže napisati članek v tujščini kot pa v slovenščini, saj objava v Proteusu ne zahteva samo poznavanja predmeta raziskave, temveč tudi spretnost poljudnega pisanja in okretnost v domačem jeziku. Kot je bila nekoč jezik znanosti latinščina, je to zdaj angleščina. Narod pa stoji in pade s svojim jezikom in zato bi morali biti domači pisci o naravoslovnih vedah ne le dvojezični, temveč vsaj občasno tudi sodelavci Proteusa in drugih takšnih publikacij, ki so seveda slovenske.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani