nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

»Jeziki in literature ne bi nikdar smeli biti oprode geopolitičnih strategij - a vendarle so,« je dodal Monzó in nemškim prirediteljem poočital, da so kot častno gostjo povabili pokrajino in ne dežele: »Vabilo je dobila kultura z razcepljeno literaturo, raztreseno po več državah, v katerih pa katalonščina ni uradni jezik.« Katalonščino, ki je bila pod režimom generala prepovedana, danes govori okrog trinajst milijonov ljudi v Španiji, Andori, Roussillonu v, Algheru na Sardiniji, v in na Balearskem otočju. Na predstavitvi s preprostim naslovom Knjige o katalonski kulturi so na ogled postavili skoraj tisoč knjižnih naslovov iz sedemindvajsetih držav, med njimi tudi silne redkosti, kakršen je katalonsko-sanskrtski slovar in nemška faksimilizirana izdaja katalonsko-nemškega slovarja iz leta 1502.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA