nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:



Za gorami je slovenski prevod imena, ki ga Portugalci izgovorijo nekako tako: tražužmontš. Že ime namiguje na odlično skrivališče, kamor so se zaradi preganjanja zatekali tudi Judje, zlasti v obdobju inkvizicije, s katero je Španija okužila Portugalsko na začetku 16. stoletja. Zdaj se jih posebej spominjajo po "alheiri" - klobasi, ki so jo napolnili z začimbami, kruhom in piščančjim mesom, ne s svinjino, in tako zakrili svojo veroizpoved.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA