nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

Tega bodo v prihodnjih dneh iz francoščine, v kateri je potekala tudi večina razprav, prevedli v preostale jezike članic Unije, posamične različice besedila novega temeljnega akta skupnosti pa morajo potem pregledati še domači strokovnjaki.

A dejanski boj za pogodbo se šele začenja.
Poljska vztraja pri zahtevi po stalnem generalnem pravobranilcu na sodišču Evropskih skupnosti, kar bi zahtevalo spremembo statuta luksemburške institucije, toda v Varšavi so neomajni.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA