nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

To zagotovo dokazuje že otvoritvena predstava festivala, uprizoritev dobre stare Smrti trgovskega potnika Arthurja, v izvedbi gledališča Schaubühne am Lehniner Platz iz Berlina. Besedilo je v resnici »dobro in staro«: prepričljiva drama propada malega trgovskega potnika, poslovneža, zagledanega v lastno namišljeno veličino in soočenega z breznom izgube službe, statusa, smisla, hkrati pa ključnega akterja oz. priče razkroja lastne družine, vendar tudi že nekoliko anahronistična pripoved o zakonitostih primitivnega kapitalizma, ki je v šestdesetih letih od nastanka drame vendarle pridobil dobršno mero sofisticiranih manipulativnih strategij izčrpavanja lastnega pogonskega »goriva« in akumulacije manj oprijemljivih, zato pa učinkovitejših osnovnih sredstev - čeprav, to je seveda res, v bistvu ostaja nespremenjen. Te razlike se je Percevalova uprizoritev dobro zavedala in je vzpostavila nekakšen most med obema tipoma družbe; tako igralci govorijo precej prirejeno in »dopisano« besedilo, bližje sodobni "popgovorici", posodobljena pa je tudi osnovna mizanscenska situacija: dogajanje je postavljeno na rampo in proscenij, ozadje odra je zapolnjeno z goščavo, v geometrični sredini prizorišča pa kraljuje televizor, ki po potrebi napolni prostor z zvoki mediatiziranega sveta.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA