nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:



Kot je na torkovi predstavitvi v MGL povedal strokovni svetovalec Boeta, bo četrtkova slovenska premiera znamenitega broadwayskega muzikala Goslač na strehi (Fiddler on the Roof, 1964), kakor so ga soustvarili avtor dialogov Joseph (prevajalka), avtor pesmi Sheldon Harnick (prevajalec) in skladatelj Jerry (po snovi iz štirih pripovedi iz zbirke Mlekar Tevje enega od utemeljiteljev literature v jidišu Šoloma Alejhema), po srečnem naključju le dan po 12. septembru - judovskem novem letu 5768.

Po besedah Klemna Boeta je muzikal Goslač na strehi »ikona zahodne civilizacije«, ki ob žlahtni zabavi ponuja gledalcu tudi veliko možnosti osebne identifikacije, saj »če odmislimo judovstvo, predstava ponuja šopek ljubezenskih zgodb, ki se v več različicah spodbudno razpletejo skozi pozitivno katarzo«.

Direktorica in umetniška voditeljica MGL je napovedala po lanskem Kabaretu ponovno ambiciozen, velik in vsestransko zahteven gledališko-glasbeni projekt, h kateremu jim je uspelo pritegniti veliko kompetentnih soustvarjalcev (poleg izbranih članov matičnega igralskega ansambla še 16-članski pevski zbor in 16-članski orkester).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA