nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

Ker gre tedaj za izrazno figuro in podkrepljeno izjavo v smislu zamolka, ju kajpak ne gre jemati dobesedno kot napoved nekega dejanja, ampak preneseno, podobno kot metaforo, na kar je sicer pomislil tudi Samo, ki se spozna na besedno umetnost. Sprenevedavemu sobesedniku zagotavljam, da ne gre za nestrpno in sovražno pisanje o drugače mislečem, ampak preprosto za to, da se učinkovito zaustavi žaljivo obrekovanje slovenskih filmarjev, med katere se štejem tudi sam. Ali z drugimi besedami, ker so njegove trditve kategorične, v vsaj dveh primerih pa tudi neutemeljene, sem smatral za potrebno, da jih z učinkovitim protiudarcem razelektrim.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA