nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

Evropska različica je pol ure daljša, saj je ne predvajajo v dvojčku z Rodriguezovim Planetom terorja, temveč samostojno. Kar pomeni, da je tudi Smrtno varen postal grindhouse film zaradi ekonomske kalkulacije, sodobne korporativne miselnosti, ki se je sredi sedemdesetih znotraj filmske industrije šele razvijala. Ker je dvojček v ZDA finančno pogorel, je šel pod montažne škarje, a Tarantinov delež je, ironično, postal daljši od nekomercialne verzije (!), kar je najbrž izjema v filmski zgodovini in kar popolnoma poruši percepcijo obeh verzij.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA