nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

Fado, portugalsko ljudsko pesem z žalostno vsebino, ki izvira iz delavskih četrti Portugalske, pogosto povezujejo z melanholijo in valovi portugalskih izseljencev, ki so trpeli za saudade, hrepenenjem, domotožjem. pa trdi, da fado ni žalosten, ona sama pa tudi ni čisto nič podobna velikim interpretom fada iz preteklosti, na primer prvi dami fada, portugalski pevki Amalii. Velika je in vitka, v visokih petah in s kratko ostriženimi svetlimi lasmi; pravi, da imata fado in Lisbona tudi svetlo stran, ne le melanholično.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA