nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

Književni prevodi so plačani tako slabo, da se tega ne splača delati za denar, zato prevajam izključno iz užitka in zaradi njega.

Menda ste kot prevajalec zelo izbirčni pri izbiri besedil, a ko se za prevod odločite, ste avtorju, kot sem prebrala na spletu, lojalni?


Moj kriterij je najbolj banalen, in sicer, ali mi besedilo nekaj pove.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA