nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

Društvo je že pridobilo nekaj tujih distributerjev za prodajo knjig na angleško govorečem knjižnem trgu in imelo največ uspeha v Združenih državah Amerike, morda zaradi velikega števila otrok, ki imajo slovenske prednike.

Pred dnevi se je z dvotedenske bralne turneje po ZDA vrnila skupina avtorjev, ki so v ameriških knjigarnah in knjižnicah predstavljali prvih pet knjig iz zbirke (: V deželi/In the of Gingerbread; Desa: Kokoš velikanka/The Giant Hen; Roza: Kako je postal detektiv/How Became a Detective;:/ Rabbit;: Pikpokec in hophopki zmagajo na svetovnem prvenstvu/Spots and the Hipittyhopsters Win the World Cup). Vse tekste je v angleščino prevedla, knjige pa so ilustrirali in,, in, in Sanja).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA