nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:
Tudi razvoj slovenske kulture in jezika je najtesneje povezan s prevodi za cerkvene potrebe. Prve prevode Svetega pisma je opravil Trubar in s tem uvrstil med dvanajst narodov, ki so to »knjigo knjig« lahko brali v materinem jeziku.
Sledil je bogat opus prevajalca celotnega Svetega pisma.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani