nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:
»Kako zanimiva je slovenska beseda strpnost: s...trpeti - trpeti drugega, torej«, zapiše v spremnem materialu predstave Moja (boljša) polovica koreografinja Kagao. Avtoričin »drugi«, ki ga v predstavi pleše odličen temnopolti francoski plesalec Nestor Kouame, ni mišljen zgolj kot posamični, denimo ljubezenski partner, pač pa tudi kot utelešenje drugačne kulture - ene od dveh kultur, v kateri je vpeta in hkrati med njima razpeta temnopolta avtorica slovensko-afriškega porekla. Medtem ko je šlo v njenem prvem projektu Missawa še za fascinacijo z afriško kulturo - ki je najmanj tako razvejana in notranje različna kot evropska ter kot enotna obstaja zgolj za poenostavljen ne-afriški pogled -, je v predstavi Moja (boljša) polovica?, ki najverjetneje izhaja iz avtoričinega osebnega izkustva, izvedbeno, koreografsko in tudi vsebinsko zastavljena zreleje kot prvenec.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani