nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:



Režiser s sodelavci v uprizoritvi, prevajalcem, scenografko in kostumografoma Kulašom in, avtorjem glasbe in oblikovalcem zvoka je ta vodvil posodobil, čas dogajanja je dovolj abstrakten in nekako tudi ta naš, hotel ne ravno podrtija, malo kičast, vsekakor pa odprt na vse strani in stopnicami navzgor in od spodaj, mišnica in prostor za igre varanja brez meja hkrati, dnevna soba pa nekakšen nobel bivalni in družabni prostor višjega uradništva. Vendar pa uprizoritev bolj kot morebitni socialni premiki in zaostritve zaznamuje tempo, v prvem delu izrazito pridušen, kot da bi se tja, kjer je bila psihologija, prej izrivana, ta vračala skozi rahlo tesnobo, paniko, vendar ne zelo izrazito, prisotna je vročičnost, hlastnost, ki se potem v hotelskem delu sicer polno razmahne, vendar pa, začuda, ni zelo smešna in osmešena. Uprizoritev kot da se odreka celi vrsti komičnih učinkov in drastiki, s katero so se je sicer lotevali, kljub dovolj izraziti tipizaciji in zmerno karikirani karakterizaciji.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA