nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

Ker sem zahteval tudi potrdilo o branju opombe, sem dobil naslednje elektronsko sporočilo: »I be out of the office starting 21. 05. 2007 and not return until 24. 05. 2007. I respond to your message when I return.« Mercator torej s svojimi slovenskimi strankami posluje v angleščini, kar je, poleg neokusnosti, tudi v nasprotju s 14. členom zakona o javni rabi slovenščine.

Zdelo se je, da bo zakon o javni rabi slovenščine (ZJRS) zajezil mačehovski odnos nekaterih Slovenceljnov do maternega jezika. Žal kaže, da je ZJRS zgolj papirnati tiger.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA