nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:



Veno je svoj dosedanji opus enajstih pesniških knjig dopolnil z najnovejšo knjižno enoto, sicer pa Samorogova zbirka v novih izdajah prinaša latinoritme: izšla sta namreč prevoda izbranih pesmi znamenitega španskega pesnika Jorgea Guilléna, v tretji noviteti pa sta združena dva kratka romana ukrajinsko-brazilske pisateljice Clarise Lispector. Prvo knjigo je večinoma prevedel, drugo, oba avtorja (čeprav že pokojna) pa v slovenščino prihajata s prvo knjigo.

Urednik zbirke je včeraj povedal, da se morje v simbolni in eksistencialni razsežnosti pojavlja v celotnem Tauferjevem opusu, v novi zbirki z naslovom Pismo v steklenici pa se nam pesnik predstavlja kot brodolomec, ki pošilja svoje sporočilo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA