nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:
Spoštovana gospa, dovolite, da vas najprej pomirimo, da so vaši strahovi pred določili založniških pogodb, s katerimi ste se srečali pri dogovarjanju s publicistko in pesnico za prevod njene pesniške zbirke Razgaljena bližina v italijanščino, pretirani ali celo odveč.
Avtorica se je ob sklenitvi založniške pogodbe z Založbo Mladinska knjiga seznanila z vsemi potrebnimi določbami, ki ščitijo njene, pa tudi pravice založnika. Žal pa je avtorica prezrla nekatera določila, ko se je začela z vami dogovarjati za prevod zbirke Razgaljena bližina.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani