nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:
Cel kup žargonskega izrazja, zvečine uvoženih angleških besed, je v rabi tudi na področju trgovanja z električno energijo, ki v Sloveniji med drugim poteka v okviru Holdinga slovenske elektrarne (HSE). Tamkaj zaposleni na slovenski strani posetnice sicer piše »referentka prodaje«, vendar se s sodelavci mnogo pogosteje predstavljajo z nazivom z angleške strani: »short trader«. Ker je pristojna za tuje trge, večinoma komunicira v angleščini, in to s stanovskimi kolegi iz vseh evropskih držav, od Madžarske,, do Italije in Nemčije.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani