nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

Tisti, ki jim delovni jeziki EU niso materinščina, morajo hoditi naokrog s slovarjem v glavi, je na primer v podlistku o jezikovnih politikah, ki se je nedavno iztekel v Delovi prilogi Književni listi, slikovito zapisal prevajalec in publicist. Generalni direktor direktorata za tolmačenje sicer zagotavlja, da EU večjezičnosti ne želi spodbujati samo v teoriji. Priznava pa, da njen prenos v prakso ni preprost.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA