nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:
Tisti, ki jim delovni jeziki EU niso materinščina, morajo hoditi naokrog s slovarjem v glavi, je na primer v podlistku o jezikovnih politikah, ki se je nedavno iztekel v Delovi prilogi Književni listi, slikovito zapisal prevajalec in publicist. Generalni direktor direktorata za tolmačenje sicer zagotavlja, da EU večjezičnosti ne želi spodbujati samo v teoriji. Priznava pa, da njen prenos v prakso ni preprost.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani