nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

Sopranistka Schellenberger, pred časom že Mutijeva interpretinja Blanche v Scalini produkciji, je anksiozni psihogram vloge stopnjevala s histerizirano mimiko, z ranjenostjo v glasovni barvi, z rezko reaktivnostjo, agresivno v odgovorih otroško zaupljivi Sestri Constance, ki jo je neopisljivo čisto, sopransko zračno in živahno upodobila mlada.

Mezzosopranistka je monumentalno poustvarila vlogo De Croissyjeve: s kruto masko in hrapavo poudarjenostjo predničine strogosti (scena z novico Blanche); nič manj strašljivo v "godunovovskem" prizoru predsmrtne agonije, pootročeno, skoraj zlohotno nedostojanstvene - in brezverne. Mati, pragmatična in pridigarsko temperamentna, edina preživela, po režijski zamisli simbolno, in to v izpostavljenosti pred orkestrskim jaškom (!), je bila Dubravka -, pevsko ozvočena sugestivno, četudi tehnično »alternativno« (nekoliko olesenelo v telesu).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA