nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:
Pri oživitvi, denimo, Hamleta se igralec skozi Shakespearovega junaka dokoplje do razkritja sveta, pri interpretaciji Prešernovega soneta pa se z ravni splošnega spusti vse do lastnega jaza. Pristop govornega interpreta je bolj univerzalen in objektiven, ključnega pomena pa je njegov glas, ki je v bistvu ves človek, vsa osebnost. Po njegovem niso vsi igralci tudi dobri govorni interpreti, ker nimajo vsi čudežne sposobnosti - v glas spraviti oz. zgolj glasovno izraziti celotno svojo osebnost.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani