nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

Po Barthesu je branje Rochefoucauldovih možno na dva načina: v primeru, da jih beremo posamično, potem avtor govori o nas kot moralnih bitjih, če pa knjigo preberemo v celoti, izvemo vse o avtorjevi obsesiji s človeško naravo.

V zbirki Veliki večni romani pa je izšel novi prevod Velikega Gatsbyja, romana, ki velja za najboljše delo ameriškega pisatelja Francisa Fitzgeralda (1896-1940). Doslej smo delo, ki kritično reflektira ameriško družbo z začetka 20. stoletja, poznali v prevodu Gitice, tokrat pa ga je prevedel.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA