nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

V dramatičnem razpletu je na zadnji stranici polja z vetrom v krmo s pridom izkoristila smolo dve tretjini regate vodeče italijanske jadrnice +39 Challenge s posadko angleškega krmarja Percyja (tudi vrhunskega jadralca razreda finn, ki je bil predlani svetovni prvak v dvosedu zvezda) in taktika Walkerja, ki je po eksploziji špinakerja na nestabilno razpihanem regatnem polju obtičala v veliki vetrovni luknji in končala šele na 10. mestu.

Oracle je zmagal pred presenetljivo hitro južnoafriško Shosholozo (gre za ime stare zulujske pesmi, v prostem slovenskem prevodu Gremo, gremo naprej), na kateri imata prvi besedi vrhunska italijanska profesionalca Paolo (krmar) in Tomasso Chieffi (taktik). Po 3. mestu neapeljske izzivalke Mascalzone Latino je moralo biti v torek zvečer veselo tudi v Miljah, od koder je skipper in taktik Latinskega falota Vasco. Alinghi, ki ga bo v sedmih flotnih regatah krmaril Američan Ed Baird, je po prehitrem štartu in vračanju za štartno linijo ujel 4. mesto.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA