nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:

Včasih gre tudi obratno, saj smo kultno francosko knjižno uspešnico Osnovni delci (avtor Houellebecq) slišali in videli v nemščini (v istoimenskem filmu Elementarteilchen, 2006).

Seveda pa je, kot že zadnjih nekaj let, tudi tu niti iz ozadja spretno vlekel Bernd Eichinger, eden najmočnejših evropskih producentskih težkokategornikov, ki je lani na frankfurtskem knjižnem sejmu (tudi slovenskim) zaprepadenim poslušalcem flegmatično razlagal, kako je za filmske pravice adaptacije Parfuma plačal deset milijonov evrov. Nemčija je s svojimi osemdeset milijoni prebivalcev (plus Avstrija in del Švice) tudi jezikovno tako veliko območje, da je bilo samo vprašanje časa, kdaj se bo po politični in gospodarski konsolidaciji dodobra prebudila tudi filmsko.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA