nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:



Orkester Titanik, močno prevajana uspešnica bolgarskega dramatika, v slovenščino jo je prelil, je odhakljan komad; vznika iz stikališča realizma in absurda, kot še ena zgodba z margine. Obstranci in pijanci na železniški postaji, ne čisto pravi, vlaki namreč skoraj ne ustavljajo, iz njih kvečjemu prileti ne do konca steklenica v glavo, imajo strašen načrt; najprej vadijo krajo kakšnega kovčka z vlaka, še rajši bi odpotovali stran, kamorkoli. Potem pride še hujši pijanec od vseh, Harry, in jim začne dajati lekcije.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA